Después de un taller de siete horas de duración, Phillip Zarrilli se apresuraba hacia la Academia Sangeetha Nataka en Thrissur, Kerala. Estaba apoyada en una esquina esperando que algunos de los estudiantes lo dejaran tranquilo. Me vio y caminó hacia mí. “Oye, vi el correo, pero ahora tengo un ensayo. ¿Podemos ponernos al día desayunando pasado mañana?” preguntó, a lo que respondí, «está bien«. Sin embargo, decidí esperar ya que no quería volver a Kochi sin su entrevista.
Más tarde esa misma noche, Phillip y yo cenamos juntos. Mientras probaba masala dosa, masala chai y lassi, me habló del cine sobre Kerala, kalaripayattu, kathakali y Malayalam. «Hace algún tiempo, me reuní con Mammootty y tuvimos algunas conversaciones interesantes. Sus películas como Ponthanmada son realmente buenas. ¿Cómo es el cine malayalam ahora? ¿Son tan ruidosas como las películas de Hollywood?«, preguntó. Lo miré y sonreí sin saber qué responder, ya que en realidad no entendía lo que quería decir.
Mientras veía su pieza teatral Told By The Wind al día siguiente, a la vez que trataba de controlar mi tos, comprendí la importancia del silencio en las artes escénicas y también en la vida. A los 72 años, Phillip se movió por el escenario con gracia. Adaptando técnicas de tai chi, de teatro Nô japonés y la teoría de cuerdas, realizó la obra junto a Jo Shapland. El público estaba totalmente inmerso en ella. Fue meditativo, intenso, íntimo y enriquecedor, con sus silencios personificados, interacciones escindidas y movimiento tranquilo.
Como había prometido, al día siguiente Phillip me concedió una entrevista a lo largo de una hora. Estaba débil y de alguna manera era visible que quería hacer muchas cosas con el poco tiempo que tenía. Phillip dijo: “Queremos que el público haga sus propias narrativas. Siempre es fascinante ver cómo se convierte en una especie de diálogo en lugar de decirles «Esto es lo que significa», como se ve hoy en el entretenimiento popular «.
Hacía muchos años, él había trabajado con artistas profesionales de teatro Nô de renombre internacional como Akira Matsui, y había realizado varios proyectos de Nô. Phillip explicó que en el teatro Nô, todo se ralentiza, incluso el texto. «Entonces, todo se trata de quietud y desaceleración. Ciertos aspectos de la estética japonesa son muy importantes, como el jardín Zen – un lugar para estar tranquilo – para estar en el mundo y apreciar el mundo. En Japón tienes el Kabuki, que es como el Kathakali, que es grande, ruidoso y melodramático, pero luego tienes el Nô, que es lento y su dramaturgia es muy interesante. En el Nô Fantasmal (mugen noh), hay una cierta clasificación de obras donde una figura que aparece en la primera parte de la obra se transforma en la segunda mitad de la obra. En Told By The Wind, adaptamos la noción de transformación manteniéndola abierta al público para inferir quiénes son estas figuras para cada uno. Entonces, no decimos quién es él para ella o ella para él«, apuntó Zarrilli.
Un apasionado amante de Kerala y sus formas artísticas, Phillip llegó a Kerala en 1976 con una beca Fulbright desde los Estados Unidos. “Yo era un joven director de teatro. Quería explorar la formación de actores y quería descubrir un método diferente del sistema Stanislavski para la formación de actores. Me inspiró Grotowski, el director de teatro polaco que había visitado Kalamandalam en los años 60. Era en gran medida un director europeo que no hacía cosas sino que involucraba a los actores para que hicieran cosas. Entonces, decidí sumergirme en el entrenamiento de la danza dramática Kathakali porque él también había creado su entrenamiento preliminar a partir de ella”, recordó.
Phillip sonrió mientras recordaba que tenía 29 años cuando llegó a Kalamandalam y comenzó su entrenamiento en Kathakali con unos jóvenes que tenían 10 años. «Estaba más interesado en el entrenamiento previo a la actuación, así que era el típico occidental haciendo muchas preguntas sobre el orígen de los ejercicios, y demás. Entonces, MP Sankaran Namboothiri y Vasudevan Namboorthiripad, me dijeron que el origen del ejercicio provenía del Kalaripayattu. Le pregunté si podía verlo, ¿si había alrededor? Dijeron que no, porque en aquel entonces, Kalari aún era invisible para muchas personas”, agregó.
El autor del libro When Body Becomes All Eyes, publicado como el primer estudio en profundidad de Kalaripayattu, narró animadamente su «larga historia sobre cómo descubrió un Kalari en ese entonces«. Él dijo: “Después de mucho buscar, un día, vi Kalaripayattu por primera vez. Luego, leí sobre un nuevo Kalari moderno en Thiruvananthapuram, CVN Kalari cuando Govindan Kutty Nair se mudó de Thalassery a Thiruvananthapuram. Les escribí y les pregunté si podía visitarlos. Me atrajo mucho cuando vi su manera de enseñar. Entonces, como director de teatro, sentí que debería perseguir ese Kalari y me mudé de Cheruthuruthi a Thiruvanathapuram. Comencé un entrenamiento intensivo de seis horas al día. Fue genial comenzar con los ejercicios de Kathakali y luego pasar a los de Kalaripayattu. Comprendí lo que el entrenamiento preliminar significa para la línea del cuerpo y también pude entender cómo estos ejercicios siguieron evolucionando. El Kathakali surgió de Ramanattam, Krishnattam, etc., hace un par de siglos. Recuerdo que en Kalamandalam escuché que debido a que los primeros artistas de Kathakali habrían sido criados por Raja, ya tendrían el Kalaripayattu en sus cuerpos. Pero con el tiempo, estos ejercicios se codificaron en el Kathakali y se modificaron ligeramente. Hay muchas cosas que son similares, pero muchas cosas también son diferentes. Era obvio que los ejercicios se habían desarrollado a partir del Kalaripayattu. Por lo tanto, acabé por encontrar el Kalaripayattu realmente útil para mis objetivos, así que me fascinó. Nunca volví al Kathakali como intérprete, pero sí, siempre como amante del mismo. Siempre sentí que realmente entendía las actuaciones de Kathakali porque aprendí Kalaripayattu. Hay un tipo de fluidez interna que evoluciona si entrenas duro. Puedo fingir desde el Kathakali porque aprendí Kalaripayattu. Quiero manifestar algo como el Kathakali, no estaba interesado en dominar el Kathakali».
Phillip dijo que es importante presentar el Koodiyattam a los actores contemporáneos. Era un muy buen amigo del popular exponente de Koodiyattam en Kerala, Venu G. “Nos conocimos en 1976, la primera vez que estuve en Kerala. Nos conocemos desde entonces, aunque nunca hemos trabajado juntos. En el ITI de Singapur, cuando sugirieron utilizar el Bharathanatyam como una de las cuatro formas asiáticas de actuación. Les dije que realmente no creía que debían usar el Bharathanatyam. Es mucho más cercano al baile, aunque hay algo de abhinaya. Les sugerí el Koodiyattam. Creo que si estás entrenando a actores, realmente deberías aprender Koodiyattam debido a su enfoque en Navarasas y es vocal. Sería realmente bueno para los actores contemporáneos experimentar el Koodiyattam».
Había colaborado con muchos artistas indios, incluido el difunto dramaturgo Kavalam Narayana Panicker. “Conocí a Kavalam muy pronto, tal vez en 1981. Tuvo algunos muy buenos actores en su compañía Sopanam en aquel momento. Nos conocimos e hicimos proyectos en los Estados Unidos en 1985 para el Festival de la India, que fue un gran festival en los Estados Unidos. Eso fue lo más importante que hicimos juntos – dos dramas en sánscrito. También trabajé con V Narayana Rao de Andhra Pradesh, hicimos Urubhanga de Bhasa en sánscrito. Mi maestro de Kathakali, NP Shankaran Namboothiri, vino a los Estados Unidos varias veces e hizo un par de producciones conmigo. La producción más notable, no recuerdo el año, pero hicimos una adaptación de historias de la India llamada Tales from South Asia y formamos una compañía de actores. NPS entrenó a los actores en la actuación de mudras básicos y una especie de Kathakali simplificado junto con el entrenamiento en Kalaripayattu y Tai Chi, que yo había recibido«.
Con los años, Phillip adquirió una inmensa habilidad y experiencia en las piezas interculturales y la práctica de la actuación contemporánea. Sus conocidos libros Where Gods and Demons Come to Play y Acting (Re) Considered incluyen la danza-drama Kathakali. Había desarrollado un proceso pre-performativo intenso y único para el training de actores que combina yoga, artes marciales asiáticas como el Kalaripayattu, Tai chi y el estilo taiqiquan Wu de China. Sus alumnos están repartidos por todo el mundo.
“Las formas de artes marciales asiáticas lo son todo cuando se trata del training para la actuación. Prepara la atención, la conciencia auditiva, la conciencia táctil, a través de los pies, a través de las palmas – está despertando tus sentidos. Utilizo las artes marciales para despertar los sentidos porque también es un despertar interno que no es psicológico, sino en términos de conciencia interna y tu conciencia sobre ti mismo en el mundo. No es un dualismo sino un diálogo entre lo interno y lo externo ”.
Phillip abandonó India dos días después de la entrevista. Al concluir nuestra conversación, dijo que poco después de llegar al Reino Unido, estaría trabajando en su próxima obra, The Beauty Parade, escrita por Kaite O ‘Reilly. “Lo estamos co–dirigiendo. Es una pieza con canciones y música que cuenta la historia de mujeres en el Reino Unido durante la Segunda Guerra Mundial que fueron escogidas para ayudar a la resistencia francesa«, dijo, y agregó que tenía más ideas en mente.
El 28 de abril, al igual que su bella obra, y de repente, falleció, declaró su adieu al mundo.
Este artículo fue publicado en el Times of India el 5 de mayo de 2020. Podéis encontrar el original en: https://timesofindia.indiatimes.com/city/kochi/when-body-becomes-all-eyes-a-tribute-to-theatre-stalwart-phillip-zarrilli/articleshow/75552662.cms
Traducido por Dani Ginebroza